第三章:基础语法
3.1 基本语法结构
既然我们已经学会了如何书写日语,我们可以开始复习这门语言的基本语法结构了。本节主要涵盖所有词性:名词、形容词、动词和副词。它还将描述如何使用助词(particles)将各种词性整合成一个连贯的句子。在本节结束时,你应该对基本句子是如何构成的有一个了解。
3.2 表达状态(State-of-Being)
3.2.1 使用「だ」宣告某事是某样东西
词汇
- 人【ひと】- 人
- 学生【がく・せい】- 学生
- 元気【げん・き】- 健康;有精神
- 用作问候语,表示某人是否安好
日语中最棘手的部分之一是,没有像英语中的 “to be”(是)那样的状态动词。然而,你可以通过将平假名字符「だ」附加到名词或 na-形容词(形容动词)后来宣告某物是什么。(我们稍后将在形容词部分学习 na-形容词。)
声明某事是某样东西
- 将「だ」附加到名词或 na-形容词
- 例子:人+だ=人だ
例子
- 人だ。 是人。
- 学生だ。 是学生。
- 元気だ。 (我是)很好/有精神。
看起来很简单。不过这里有个真正的重头戏。
注意:如果不使用「だ」,也可以隐含状态!
你可以说你很好或者某人是学生,而根本不使用「だ」。例如,下面是朋友之间非常典型的问候语。还要注意,当从上下文中很明显时,主语甚至没有被指定。
典型的随意问候
A:元気? A: (你) 好吗?
B:元気。 B: (我) 很好。
所以你可能会想,“使用「だ」的意义何在?” 嗯,主要的区别在于,声明性陈述使句子听起来更强调和有力,为了使其更……嗯,具有声明性。因此,听到男性在句尾使用「だ」更为常见。
在各种语法结构中,当必须明确声明状态时,也需要声明性的「だ」。也有不能附加它的时候。这真的很麻烦,但你现在还不需要担心。
3.2.2 变位到否定状态
词汇
- 学生【がく・せい】- 学生
- 友達【とも・だち】- 朋友
- 元気【げん・き】- 健康;有精神
在日语中,否定和过去时都是通过变位(conjugation)来表达的。我们可以将名词或形容词变位为否定或过去时,以此来说某事不是 [X] 或某事曾是 [X]。起初这可能有点难以掌握,但这些状态变位本身并不像「だ」那样具有声明性。我们将在后面的课程中学习如何通过在句尾附加「だ」来使这些时态具有声明性。
首先,对于否定,将「じゃない」附加到名词或 na-形容词。
否定状态的变位规则
- 将「じゃない」附加到名词或 na-形容词
- 例子:学生+じゃない=学生じゃない
例子
- 学生じゃない。 不是学生。
- 友達じゃない。 不是朋友。
- 元気じゃない。 不好/没精神。
3.2.3 变位到过去状态
词汇
- 学生【がく・せい】- 学生
- 友達【とも・だち】- 朋友
- 元気【げん・き】- 健康;有精神
我们现在将学习状态的过去时。要说某事曾经是某样东西,将「だった」附加到名词或 na-形容词。
为了说否定过去(曾经不是),先将否定变位为否定过去时,方法是去掉「じゃない」中的「い」并加上「かった」。
过去状态的变位规则
- 过去状态:将「だった」附加到名词或 na-形容词
- 例子:友達+だった=友達だった
- 否定过去状态:先将名词或 na-形容词变位为否定,然后将「じゃない」的「い」替换为「かった」
- 例子:友達じゃない → 友達じゃなかった=友達じゃなかった
例子
- 学生だった。 曾是学生。
- 友達じゃなかった。 曾不是朋友。
- 元気じゃなかった。 曾不好/没精神。
3.2.4 变位总结
我们现在已经学会了如何用四种时态表达状态。接下来我们将学习一些助词,这将允许我们为单词分配角色。这是我们在本节中学到的变位的总结图表。
状态变位总结
| 肯定 | 否定 | |
|---|---|---|
| 非过去 | 学生(だ) 是学生 | 学生じゃない 不是学生 |
| 过去 | 学生だった 曾是学生 | 学生じゃなかった 曾不是学生 |
3.3 助词介绍(は、も、が)
3.3.1 用助词定义语法功能
我们想利用上一课学到的知识,通过使用**助词(particles)**将一个名词与另一个名词关联起来。助词是一个或多个平假名字符,附加在单词的末尾,以定义该单词在句子中的语法功能。使用正确的助词非常重要,因为仅仅改变助词,句子的意思就会完全改变。例如,句子 “吃鱼” 仅仅通过改变一个助词就可以变成 “鱼吃”。
3.3.2 「は」主题助词(Topic Particle)
词汇
- 学生【がく・せい】- 学生
- うん - 嗯(随意/口语的”是”)
- 明日【あした】- 明天
- ううん - 不(随意/口语)
- 今日【きょう】- 今天
- 試験【しけん】- 考试
我们要学习的第一个助词是主题助词。主题助词标识你在谈论什么,本质上就是你句子的主题。假设一个人说:“不是学生。” 这是一个完全有效的日语句子,但如果不知道这个人在谈论什么,它告诉我们的信息就不多。主题助词将允许我们表达我们的句子是关于什么的。
主题助词是字符「は」。虽然这个字符通常发音为 /ha/,但只有当它被用作主题助词时,它才发音为 /wa/。
例子 1
ボブ:アリスは学生? Bob: 爱丽丝(你是)学生吗?
アリス:うん、学生。 Alice: 嗯,(我)是。
在这里,Bob 指示他的问题是关于爱丽丝的。注意,一旦主题确立,爱丽丝不需要重复主题来回答关于她自己的问题。
例子 2
ボブ:ジョンは明日? Bob: 约翰是明天吗?
アリス:ううん、明日じゃない。 Alice: 不,不是明天。
由于我们没有上下文,我们没有足够的信息来弄清楚这段对话的任何意义。显然,约翰实际上是明天是没有意义的。只要有上下文,只要句子与约翰和明天有关,它可以意味着任何事情。例如,他们可能在谈论约翰什么时候参加考试。
例子 3
アリス:今日は試験だ。 Alice: 今天是考试。
ボブ:ジョンは? Bob: 约翰呢?
アリス:ジョンは明日。 Alice: 约翰是明天。(关于约翰,考试是明天。)
最后一个例子展示了句子的主题可以是多么通用。主题可以指代任何动作或对象,甚至包括其他句子。例如,在上一个例子的最后一句话中,即使句子是关于约翰的考试是什么时候,“考试”这个词并没有出现在句子中的任何地方!
在本课的最后,我们将看到一个更具体的助词——标识助词(identifier particle),它与句子的联系更紧密。
3.3.3 「も」包含主题助词(Inclusive Topic Particle)
词汇
- 学生【がく・せい】- 学生
- うん - 嗯(随意)
- でも - 但是
- ううん - 不(随意)
另一个与主题助词非常相似的助词是包含主题助词。它本质上是主题助词,但带有 “也”(also)的附加含义。基本上,除了当前主题之外,它还可以引入另一个主题。包含主题助词是「も」字符,它的用法最好通过例子来解释。
例子 1
ボブ:アリスは学生? Bob: 爱丽丝是学生吗?
アリス:うん、トムも学生。 Alice: 嗯,汤姆也是学生。
包含「も」必须与答案一致。说 “我是学生,汤姆也不是学生” 是没有意义的。相反,如下一个例子所示,使用「は」助词来打破包含关系。
例子 2
ボブ:アリスは学生? Bob: 爱丽丝是学生吗?
アリス:うん、でもトムは学生じゃない。 Alice: 嗯,但是汤姆不是学生。
下面是一个包含否定的例子。
例子 3
ボブ:アリスは学生? Bob: 爱丽丝是学生吗?
アリス:ううん、トムも学生じゃない。 Alice: 不,汤姆也不是学生。
3.3.4 「が」标识助词(Identifier Particle)
词汇
- 誰【だれ】- 谁
- 学生【がく・せい】- 学生
- 私【わたし】- 我
好的,我们可以使用「は」和「も」助词来设定主题。但是如果我们不知道主题是什么呢?如果我想问,“谁是学生?” 我需要某种标识符,因为我不知道谁是学生。如果我使用主题助词,问题就会变成 “是’谁’这个学生吗?“,这没有任何意义,因为 “谁” 不是一个实际的人。
这就是「が」助词发挥作用的地方。它也被称为主语助词(subject particle),但我讨厌这个名字,因为 “subject”(主语)在英语语法中意味着完全不同的东西。相反,我称之为标识助词(identifier particle),因为该助词表明说话者想要标识某些未指定的事物。
例子 1
ボブ:誰が学生? Bob: 谁是那个是学生的人?
アリス:ジョンが学生。 Alice: 约翰是那个是学生的人。
Bob 想要在所有可能的候选人中标识出具体的 “学生”。爱丽丝回答说约翰是那个人。注意,爱丽丝也可以用主题助词来回答,以表明谈到约翰,她知道他是一个学生(也许不是那个学生)。你可以在下一个例子中看到区别。
例子 2
- 誰が学生? 谁是那个是学生的人?
- 学生は誰? (那个)学生是谁?
第一句寻求标识一个具体的 “学生” 人选,而第二句只是在谈论学生。你不能在第一句中用「は」替换「が」,因为 “谁” 会变成主题,问题就会变成 “是’谁’一个学生吗?”
这两个助词「は」和「が」可能看起来非常相似,只是因为不可能将它们直接翻译成英语。例如,下面的两个句子有相同的英语翻译。*
例子 3
- 私は学生。 I (am) student.
- 私が学生。 I (am) student.
然而,它们看起来相似只是因为英语有时无法像日语那样简洁地表达关于上下文的信息。在第一句中,由于「私」是主题,这句话的意思是 “说到我,我是学生”。
然而,第二句是在具体指明「学生」是谁。如果我们想知道谁是学生,「が」助词告诉我们是「私」。你也可以认为「が」助词总是在回答一个无声的问题。第二句可能是在回答一个问题,“谁是学生?” 我经常将主题助词翻译为 “as for; about”(至于;关于),将标识助词翻译为 “the one; the thing”(那个;这个),以此来说明区别。
- 私は学生。 至于我,(我是)学生。
- 私が学生。 我(是)那个(是)学生的人。
如果你以正确的方式思考,「は」和「が」助词实际上是非常不同的。「が」助词标识某物的特定属性,而「は」助词仅用于提出一个新的对话话题。这就是为什么在较长的句子中,通常用逗号将主题隔开,以消除关于主题适用于句子哪一部分的歧义。
*注:技术上讲,鉴于缺乏上下文,这是最可能的翻译。
3.4 形容词(Adjectives)
3.4.1 形容词的属性
既然我们可以使用助词以各种方式连接两个名词,我们想用形容词来描述我们的名词。形容词可以直接修饰紧随其后的名词。它也可以像我们使用助词连接名词一样进行连接。所有的形容词都分为两类:na-形容词和 i-形容词。
3.4.2 Na-形容词(The na-adjective)
词汇
- 静か【しず・か】(na-adj) - 安静
- 人【ひと】- 人
- きれい (na-adj) - 漂亮;干净
- 友達【とも・だち】- 朋友
- 親切【しん・せつ】(na-adj) - 亲切,好心
- 魚【さかな】- 鱼
- 好き【す・き】(na-adj) - 喜欢的;讨人喜欢的
- 肉【にく】- 肉
- 野菜【や・さい】- 蔬菜
Na-形容词学起来非常简单,因为它基本上就像一个名词。名词和 na-形容词的所有变位规则都是一样的。一个主要的区别是,na-形容词可以通过在形容词和名词之间插入「な」来直接修饰跟随它的名词。(因此得名,na-形容词。)
Na-形容词修饰名词
- 在 na-形容词后附加「な」
- 例子:静かな人(安静的人)
例子
- 静かな人。 安静的人。
- きれいな人。 漂亮的人。
你也可以像上一课对名词那样,将形容词与助词一起使用。
例子
- 友達は親切。 朋友是亲切的。
- 友達は親切な人だ。 朋友是亲切的人。
如下面的例子所示,na-形容词的变位规则与名词相同。
例子
- ボブは魚が好きだ。 Bob 喜欢鱼。
- ボブは魚が好きじゃない。 Bob 不喜欢鱼。
- ボブは魚が好きだった。 Bob 曾经喜欢鱼。
- ボブは魚が好きじゃなかった。 Bob 曾经不喜欢鱼。
如果 “喜欢” 在日语中是形容词而不是动词让你感到困扰,你可以将「好き」理解为意味着 “令人喜欢的”(desirable)。另外,你可以看到主题助词和标识助词协调工作的一个好例子。句子是关于主题 “Bob” 的,而 “鱼” 具体标识了 Bob 喜欢什么。
你也可以使用后三种变位来直接修饰名词。(记住肯定非过去时要加「な」。)
例子
- 魚が好きな人。 喜欢鱼的人。
- 魚が好きじゃない人。 不喜欢鱼的人。
- 魚が好きだった人。 曾经喜欢鱼的人。
- 魚が好きじゃなかった人。 曾经不喜欢鱼的人。
在这里,整个子句「魚が好き」、「魚が好きじゃない」等都在修饰 “人”,以此来谈论喜欢或不喜欢鱼的人。你可以看到为什么这种类型的句子很有用,因为「人は魚が好きだ」会意味着 “人(类)喜欢鱼”,但这并不总是事实。
我们甚至可以将整个描述性名词子句视为单个名词。例如,我们可以像下面的例子一样让整个子句成为主题。
例子
- 魚が好きじゃない人は、肉が好きだ。 不喜欢鱼的人喜欢肉。
- 魚が好きな人は、野菜も好きだ。 喜欢鱼的人也喜欢蔬菜。
3.4.3 I-形容词(The i-adjective)
词汇
- 嫌い【きら・い】(na-adj) - 讨厌的,令人不快的
- 食べ物【た・べ・もの】- 食物
- おいしい (i-adj) - 好吃
- 高い【たか・い】(i-adj) - 高的;贵的
- ビル - 大楼 (building)
- 値段【ね・だん】- 价格
- レストラン - 餐厅
- あまり/あんまり - 不太(与否定连用)
- 好き【す・き】(na-adj) - 喜欢的
- いい (i-adj) - 好
所有的 i-形容词总是以平假名字符「い」结尾。然而,你可能已经注意到一些 na-形容词也以「い」结尾,例如「きれい(な)」。那么如何区分呢?实际上,很少有 na-形容词以通常不用汉字书写的「い」结尾。两个最常见的是:「きれい」和「嫌い」。几乎所有其他以「い」结尾的 na-形容词通常都用汉字书写,所以你可以很容易地看出它不是 i-形容词。例如,「きれい」写成汉字是「綺麗」或「奇麗」。因为「麗」的「い」部分是汉字字符的一部分,你知道它不可能是 i-形容词。那是因为 i-形容词中「い」的全部意义在于允许在不改变汉字的情况下进行变位。事实上,「嫌い」是罕见的以「い」结尾且没有汉字的 na-形容词之一。这与「嫌い」实际上源自动词「嫌う」有关。
与 na-形容词不同,你不需要添加「な」来用 i-形容词直接修饰名词。
例子
- 嫌いな食べ物。 讨厌的食物。(na-adj)
- おいしい食べ物。 好吃的食物。(i-adj)
还记得名词的否定状态也是以「い」结尾的吗(じゃない)?就像名词的否定状态一样,你永远不能将声明性的「だ」附加到 i-形容词上。
不要将「だ」附加到 i-形容词上。
现在我们要把事情弄清楚,下面是 i-形容词的变位规则。注意,变位为否定过去时的规则与过去时规则相同。
I-形容词变位规则
否定:首先从 i-形容词中去掉尾部的「い」,然后加上「くない」
- 例子:高い → 高くない
过去时:首先从 i-形容词或否定 i-形容词中去掉尾部的「い」,然后加上「かった」
- 例子:
- 高い → 高かった
- 高くない → 高くなかった
I-形容词变位总结
| 肯定 | 否定 | |
|---|---|---|
| 非过去 | 高い | 高くない |
| 过去 | 高かった | 高くなかった |
例子
- 高いビル。 高楼。
- 高くないビル。 不高的大楼。
- 高かったビル。 曾经很高的大楼。
- 高くなかったビル。 曾经不高的大楼。
请注意,你可以像我们对 na-形容词所做的那样,制作相同类型的描述性名词子句。唯一的区别是我们不需要「な」来直接修饰名词。
例子
- 値段が高いレストランはあまり好きじゃない。 不太喜欢价格高的餐厅。
在这个例子中,描述性子句「値段が高い」直接修饰了「レストラン」。
3.4.4 一个烦人的例外
词汇
- いい (i-adj) - 好
- かっこいい (i-adj) - 酷;帅
有一个意思为 “好” 的 i-形容词,它的行为与所有其他 i-形容词略有不同。这是学习日语对初学者来说更难的一个典型案例,因为最常用和最有用的单词往往有最多的例外。 “好” 这个词最初是「よい (良い)」。然而,随着时间的推移,它很快变成了「いい」。当它用汉字写的时候,通常读作「よい」,所以「いい」几乎总是平假名。这都很好。不幸的是,所有的变位仍然源自「よい」而不是「いい」。如下表所示。
「いい」的变位
| 肯定 | 否定 | |
|---|---|---|
| 非过去 | いい | よくない |
| 过去 | よかった | よくなかった |
另一个像这样的形容词是「かっこいい」,因为它是两个词合并的缩写版本:「格好」和「いい」。因为它使用相同的「いい」,你需要使用相同的变位。
「かっこいい」的变位
| 肯定 | 否定 | |
|---|---|---|
| 非过去 | かっこいい | かっこよくない |
| 过去 | かっこよかった | かっこよくなかった |
请注意从「よい」而不是「いい」进行所有变位。
例子
- 値段があんまりよくない。 价格不太好。
- 彼はかっこよかった! 他以前很帅!
3.5 动词基础(Verb Basics)
3.5.1 动词的角色
词汇
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 分かる【わ・かる】(u-verb) - 明白,懂
- 見る【み・る】(ru-verb) - 看
- 寝る【ね・る】(ru-verb) - 睡觉
- 起きる【お・きる】(ru-verb) - 醒来;发生
- 考える【かんが・える】(ru-verb) - 思考
- 教える【おし・える】(ru-verb) - 教;告知
- 出る【で・る】(ru-verb) - 出来
- いる (ru-verb) - 存在(有生命)
- 着る【き・る】(ru-verb) - 穿(衣)
- 話す【はな・す】(u-verb) - 说话
- 聞く【き・く】(u-verb) - 问;听
- 泳ぐ【およ・ぐ】(u-verb) - 游泳
- 遊ぶ【あそ・ぶ】(u-verb) - 玩
- 待つ【ま・つ】(u-verb) - 等待
- 飲む【の・む】(u-verb) - 喝
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
- ある (u-verb) - 存在(无生命)
- 死ぬ【し・ぬ】(u-verb) - 死
- する (exception) - 做
- 来る【く・る】(exception) - 来
- お金【お・かね】- 钱
- 私【わたし】- 我
- 猫【ねこ】- 猫
我们现在已经学会了如何用其他名词和形容词以各种方式描述名词。这给了我们相当大的表达能力。然而,我们仍然无法表达动作。这就是动词进场的地方。在日语中,动词总是出现在子句的末尾。由于我们还没有学会如何创建多个子句,目前这意味着任何带有动词的句子都必须以动词结尾。我们现在将学习动词的三个主要类别,这将允许我们定义变位规则。在学习动词之前,有一件重要的事情要记住。
注意:一个语法完整的句子仅需要一个动词(包括状态动词)。
换句话说,与英语不同,要构成一个语法完整的句子,你只需要一个动词,别无其他!这就是为什么即使是最简单、最基本的日语句子也无法翻译成英语!
一个语法完整的句子:
- 食べる。 吃。(可能的翻译包括:我吃/她吃/他们吃)
3.5.2 将动词分类为 Ru-动词和 U-动词
在我们学习任何动词变位之前,我们首先需要学习动词是如何分类的。除了只有两个例外动词外,所有动词都属于 Ru-动词或 U-动词的类别。
所有 Ru-动词都以「る」结尾,而 U-动词可以以许多 u-元音声音结尾,包括「る」。因此,如果一个动词不以「る」结尾,它永远是 U-动词。对于以「る」结尾的动词,如果「る」前面的元音是 /a/、/u/ 或 /o/ 元音,它永远是 U-动词。否则,如果前面的声音是 /i/ 或 /e/ 元音,在大多数情况下它是 Ru-动词。本节末尾列出了常见的例外。
例子
- 食べる - 「べ」是 e-元音声音,所以它是 ru-动词
- 分かる - 「か」是 a-元音声音,所以它是 u-动词
如果你不确定动词属于哪一类,你可以通过大多数词典来验证它是哪一种。只有两个例外动词既不是 ru-动词也不是 u-动词,如下表所示。
不同动词类型的例子
| Ru-动词 | U-动词 | 例外 |
|---|---|---|
| 見る | 話す | する |
| 食べる | 聞く | 来る |
| 寝る | 泳ぐ | |
| 起きる | 遊ぶ | |
| 考える | 待つ | |
| 教える | 飲む | |
| 出る | 買う | |
| いる | ある | |
| 着る | 死ぬ |
例子
这是一些使用 ru-动词、u-动词和例外动词的例句。
- アリスは食べる。 爱丽丝吃。
- ジムが来る。 Jim 是那个来的人。
- ボブもする。 Bob 也做。
- お金がある。 有钱。(直译:钱是那个存在的东西。)
- 私は買う。 我要买。
- 猫はいる。 有猫。(直译:至于猫,它存在。)
3.5.3 附录:iru/eru U-动词
词汇
- 要る【い・る】(u-verb) - 需要
- 帰る【かえ・る】(u-verb) - 回家
- 切る【き・る】(u-verb) - 切
- しゃべる (u-verb) - 聊天
- 知る【し・る】(u-verb) - 知道
- 入る【はい・る】(u-verb) - 进入
- 走る【はし・る】(u-verb) - 跑
- 減る【へ・る】(u-verb) - 减少
- 焦る【あせ・る】(u-verb) - 焦急,急躁
- 限る【かぎ・る】(u-verb) - 限制
- 蹴る【け・る】(u-verb) - 踢
- 滑る【すべ・る】(u-verb) - 滑
- 握る【にぎ・る】(u-verb) - 握
- 練る【ね・る】(u-verb) - 揉;推敲
- 参る【まい・る】(u-verb) - 去;来(谦逊)
- 交じる【まじ・る】(u-verb) - 混杂
- 嘲る【あざけ・る】(u-verb) - 嘲笑
- 覆る【くつがえ・る】(u-verb) - 翻转;被推翻
- 遮る【さえぎ・る】(u-verb) - 遮挡;打断
- 罵る【ののし・る】(u-verb) - 谩骂
- 捻る【ひね・る】(u-verb) - 扭
- 翻る【ひるが・える】(u-verb) - 翻转;飘扬
- 滅入る【めい・る】(u-verb) - 沮丧
- 蘇る【よみがえ・る】(u-verb) - 复苏
下面是前面元音为 /i/ 或 /e/ 的 U-动词列表(即 “iru” 或 “eru” 结尾的音)。这个列表并不全面,但确实包括了许多按大致三个级别分类的常见动词。
按级别(大致)分组的 iru/eru U-动词
| 基础 | 中级 | 高级 |
|---|---|---|
| 要る | 焦る | 嘲る |
| 帰る | 限る | 覆る |
| 切る | 蹴る | 遮る |
| しゃべる | 滑る | 罵る |
| 知る | 握る | 捻る |
| 入る | 練る | 翻る |
| 走る | 参る | 滅入る |
| 減る | 交じる | 蘇る |
3.6 否定动词(Negative Verbs)
既然我们已经看到了如何用动词宣告事物和执行动作,我们想要能够说否定。换句话说,我们想说某某动作没有被执行。这是通过将动词变位为否定形式来完成的,就像名词和形容词的状态变位一样。然而,规则稍微复杂一点。
3.6.1 将动词变位为否定
词汇
- ある (u-verb) - 存在(无生命)
- いる (ru-verb) - 存在(有生命)
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
- 待つ【ま・つ】(u-verb) - 等待
- する (exception) - 做
- 来る【く・る】(exception) - 来
- 見る【み・る】(ru-verb) - 看
我们现在将利用上一节学到的动词分类来定义变位规则。但在进入那个话题之前,我们需要涵盖否定变位规则的一个非常重要的例外:「ある」。
- ある (u-verb) - 存在(无生命)
- いる (ru-verb) - 存在(有生命)
「ある」是用于表达无生命物体存在的 u-动词。有生命物体(如人或动物)的对应动词是「いる」,这是一个普通的 ru-动词。例如,如果你想说房间里有一把椅子,你会使用动词「ある」,但如果你想说房间里有一个人,你必须使用动词「いる」。这两个动词「ある」和「いる」与所有其他动词截然不同,因为它们描述存在而不是实际动作。你还需要小心根据有生命或无生命物体选择正确的一个。
总之,我在这里提到它是因为「ある」的否定是「ない」(意味着某物不存在)。所有其他动词的变位规则如下,并附有示例动词及其否定形式的列表。
否定动词的变位规则
- 对于 Ru-动词:去掉「る」并加上「ない」
- 例子:食べ る + ない = 食べない
- 对于以「う」结尾的 U-动词:将「う」替换为「わ」并加上「ない」
- 例子:買 う + わ + ない = 買わない
- 对于所有其他 U-动词:将 u-元音声音替换为 a-元音对应声音并加上「ない」
- 例子:待 つ + た = 待たない
- 例外:
- する → しない
- くる → こない
- *ある → ない
否定形式变位示例
| Ru-动词 | U-动词 | 例外 |
|---|---|---|
| 見る → 見ない | 話す → 話さない | する → しない |
| 食べる → 食べない | 聞く → 聞かない | くる → こない |
| 寝る → 寝ない | 泳ぐ → 泳がない | *ある → ない |
| 起きる → 起きない | 遊ぶ → 遊ばない | |
| 考える → 考えない | 待つ → 待たない | |
| 教える → 教えない | 飲む → 飲まない | |
| 出る → 出ない | *買う → 買わない | |
| 着る → 着ない | 帰る → 帰らない | |
| いる → いない | 死ぬ → 死なない |
例子
这是一些来自上一节的例句,变位为否定形式。
- アリスは食べない。 爱丽丝不吃。
- ジムが遊ばない。 Jim 是那个不玩的人。
- ボブもしない。 Bob 也不做。
- お金がない。 没有钱。(直译:钱是那个不存在的东西。)
- 私は買わない。 我不买。
- 猫はいない。 没有猫。(直译:至于猫,不存在。)
3.7 过去时(Past Tense)
我们将通过学习如何表达动作的过去时和过去否定时来完成定义动词的所有基本属性。我提前警告你,本节中的变位规则将是你将在日语中学到的最复杂的规则。一方面,一旦你掌握了这一节,所有其他的变位规则都会显得简单。另一方面,你可能需要多次参考本节才能最终掌握所有规则。你可能需要大量的练习才能熟悉所有不同的变位。
3.7.1 Ru-动词的过去时
词汇
- 出る【で・る】(ru-verb) - 出来
- 捨てる【す・てる】(ru-verb) - 扔掉
- ご飯【ご・はん】- 饭;餐
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 映画【えい・が】- 电影
- 全部【ぜん・ぶ】- 全部
- 見る【み・る】(ru-verb) - 看
我们将从简单的 Ru-动词类别开始。要将 Ru-动词从字典形变为过去时,只需去掉「る」并加上「た」。
将 Ru-动词变为过去时
去掉 Ru-动词的「る」部分并加上「た」
例子
- 出る → 出た
- 捨てる → 捨てた
例子
- ご飯は、食べた。 饭吃过了。
- 映画は、全部見た。 电影全部看过了。
3.7.2 U-动词的过去时
词汇
- 話す【はな・す】(u-verb) - 说话
- 書く【か・く】(u-verb) - 写
- 泳ぐ【およ・ぐ】(u-verb) - 游泳
- 飲む【の・む】(u-verb) - 喝
- 遊ぶ【あそ・ぶ】(u-verb) - 玩
- 死ぬ【し・ぬ】(u-verb) - 死
- 切る【き・る】(u-verb) - 切
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
- 持つ【も・つ】(u-verb) - 拿,持有
- する (exception) - 做
- 来る【く・る】(exception) - 来
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 今日【きょう】- 今天
- 走る【はし・る】(u-verb) - 跑
- 友達【とも・だち】- 朋友
- 私【わたし】- 我
- 勉強【べん・きょう】- 学习
将 U-动词从字典形变为过去时很困难,因为我们必须将 U-动词分为四个额外的类别。这四个类别取决于动词的最后一个字符。下表说明了不同的子类别。此外,规则有一个例外,即动词「行く」。尽管「行く」在所有其他变位中都是常规 U-动词,但我将其与常规例外动词「する」和「来る」捆绑在一起。
U-动词的过去时变位
| 结尾 | 非过去 | 变为… | 过去 |
|---|---|---|---|
| す | 話す | す → した | 話した |
| く | 書く | く → いた | 書いた |
| ぐ | 泳ぐ | ぐ → いだ | 泳いだ |
| む | 飲む | む → んだ | 飲んだ |
| ぬ | 死ぬ | ぬ → んだ | 死んだ |
| ぶ | 遊ぶ | ぶ → んだ | 遊んだ |
| る | 切る | る → った | 切った |
| つ | 持つ | つ → った | 持った |
| う | 買う | う → った | 買った |
例外
| 非过去 | 过去 |
|---|---|
| する | した |
| くる | きた |
| 行く | 行った* |
-
- = 此变位特有的例外
例子
- 今日は、走った。 今天跑了。
- 友達が来た。 朋友来了。
- 私も遊んだ。 我也玩了。
- 勉強は、した。 学习做了。
3.7.3 所有动词的过去否定时
词汇
- 捨てる【す・てる】(ru-verb) - 扔掉
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 食べる【たべ・る】(ru-verb) - 吃
- する (exception) - 做
- お金【お・かね】- 钱
- ある (u-verb) - 存在(无生命)
- 私【わたし】- 我
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
- 猫【ねこ】- 猫
- いる (ru-verb) - 存在(有生命)
过去否定时的变位规则对所有动词都是一样的。你可能已经注意到几乎所有事物的否定形式总是以「ない」结尾。动词过去否定时的变位规则与所有其他以「ない」结尾的否定形式几乎相同。你只需取任何动词的否定形式,去掉「ない」结尾的「い」,并将其替换为「かった」。
将动词变为过去否定时
将动词变为否定形式,并将「い」替换为「かった」
例子
- 捨てる → 捨てない → 捨てなかった
- 行く → 行かない → 行かなかった
例子
- アリスは食べなかった。 爱丽丝没吃。
- ジムがしなかった。 Jim 没做。
- ボブも行かなかった。 Bob 也没去。
- お金がなかった。 没钱了。(直译:至于钱,不存在了。)
- 私は買わなかった。 我没买。
- 猫はいなかった。 没猫了。(直译:至于猫,不存在了。)
3.8 与动词一起使用的助词(を、に、へ、で)
在本节中,我们将学习一些使用动词所必需的新助词。我们将学习如何指定动词的直接宾语以及动词发生的地点(无论是物理的还是抽象的)。
3.8.1 直接宾语助词「を」
词汇
- 魚【さかな】- 鱼
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- ジュース - 果汁
- 飲む【の・む】(u-verb) - 喝
- 街【まち】- 城镇
- ぶらぶら - 闲逛;漫无目的
- 歩く【ある・く】(u-verb) - 走
- 高速【こう・そく】- 高速
- 道路【どう・ろ】- 道路
- 走る【はし・る】(u-verb) - 跑
- 毎日【まい・にち】- 每天
- 日本語【に・ほん・ご】- 日语
- 勉強【べん・きょう】- 学习
- する (exception) - 做
- メールアドレス - 电子邮件地址
- 登録【とう・ろく】- 注册
我们要学习的第一个助词是宾语助词,因为它是一个非常直截了当的助词。「を」字符附加在单词的末尾,表示该单词是动词的直接宾语。这个字符基本上从不用于其他任何地方。这就是为什么片假名对应词「ヲ」几乎从不使用的原因,因为助词总是用平假名书写的。「を」字符虽然技术上发音为 /wo/,但在实际讲话中基本上听起来像 /o/。
例子
- 魚を食べる。 吃鱼。
- ジュースを飲んだ。 喝了果汁。
与我们熟悉的英语中的直接宾语不同,地点也可以是移动动词(如「歩く」和「走る」)的直接宾语。由于移动动词是作用于地点的,因此直接宾语的概念在日语中是相同的。然而,如下面的例子所示,由于直接宾语概念的细微差别,它在英语中通常翻译成不同的东西。
- 街をぶらぶら歩く。 在街上闲逛。(直译:闲逛行走城镇)
- 高速道路を走る。 在高速公路上跑。(直译:跑高速公路)
当你在名词后面使用「する」时,「を」助词是可选的,你可以将整个 [名词+する] 视为一个动词。
- 毎日、日本語を勉強する。 每天学习日语。
- メールアドレスを登録した。 注册了电子邮件地址。
3.8.2 目标助词「に」
词汇
- 日本【に・ほん】- 日本
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 家【1) うち; 2) いえ】- 1) 自己的家;2) 房子
- 帰る【かえ・る】(u-verb) - 回家
- 部屋【へ・や】- 房间
- 来る【く・る】(exception) - 来
- アメリカ - 美国
- 宿題【しゅく・だい】- 作业
- 今日【きょう】- 今天
- 明日【あした】- 明天
- 猫【ねこ】- 猫
- いる (ru-verb) - 存在(有生命)
- いす - 椅子
- 台所【だい・どころ】- 厨房
- ある (u-verb) - 存在(无生命)
- いい (i-adj) - 好
- 友達【とも・だち】- 朋友
- 会う【あう】(u-verb) - 见面
- 医者【い・しゃ】- 医生
- なる (u-verb) - 变成
- 先週【せん・しゅう】- 上周
- 図書館【と・しょ・かん】- 图书馆
- 来年【らい・ねん】- 明年
「に」助词可以指定动词的目标。这与「を」助词不同,后者是动词对直接宾语做某事。使用「に」助词,动词是朝向与「に」助词关联的单词做某事。例如,任何移动动词的目标都由「に」助词指定。
例子
- ボブは日本に行った。 Bob 去了日本。
- 家に帰らない。 不回家。
- 部屋にくる。 来房间。
如你在最后一个例子中看到的,目标助词总是指向 “to”(去)而不是 “from”(来自)。如果你想说 “来自”,你需要使用「から」,意思是 “from”。如果你使用「に」,它将意味着 “去到”。「から」也经常与「まで」(意思是 “直到”)配对。
- アリスは、アメリカからきた。 爱丽丝来自美国。
- 宿題を今日から明日までする。 作业从今天做到明天。
日语中目标的概念非常广泛,不仅限于移动动词。例如,物体的位置被定义为存在动词(ある 和 いる)的目标。时间也是一个常见的目标。
例子
- 猫は部屋にいる。 猫在房间里。
- いすが台所にあった。 椅子在厨房里。
- いい友達に会った。 遇到了好朋友。
- ジムは医者になる。 Jim 会成为医生。
- 先週に図書館に行った。 上周去了图书馆。
注意:别忘了对无生命物体(如椅子)使用「ある」,对有生命物体(如猫)使用「いる」。
虽然并不总是需要用「に」助词来指示时间,但使用目标助词和什么都不用之间在意义上有细微的差别。在下面的例子中,目标助词使日期成为一个特定的目标,强调朋友将在那个时间去日本。如果没有助词,就没有特别的强调。
- 友達は、来年、日本に行く。 明年,朋友去日本。
- 友達は、来年に日本に行く。 朋友在明年去日本。
3.8.3 方向助词「へ」
词汇
- 日本【に・ほん】- 日本
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 家【1) うち; 2) いえ】- 1) 自己的家;2) 房子
- 帰る【かえ・る】(u-verb) - 回家
- 部屋【へ・や】- 房间
- 来る【く・る】(exception) - 来
- 医者【い・しゃ】- 医生
- なる (u-verb) - 变成
- 勝ち【か・ち】- 胜利
- 向かう【むか・う】(u-verb) - 面向;朝向
虽然「へ」通常发音为 /he/,但当它用作助词时,总是发音为 /e/ (え)。「に」和「へ」助词的主要区别在于,「に」是去往一个目标作为最终的、预期的目的地(无论是物理的还是抽象的)。另一方面,「へ」助词用于表达一个人正朝着目标的方向出发。因此,它仅用于定向移动动词。它也不保证目标是否是最终预期的目的地,只是说一个人正朝着那个方向前进。换句话说,「に」助词紧贴目的地,而「へ」助词对于最终去向是模糊的。例如,如果我们选择在上一节的前三个例子中用「へ」替换「に」,细微差别会略有变化。
例子
- ボブは日本へ行った。 Bob 朝日本去了。
- 家へ帰らない。 不朝家回去。
- 部屋へくる。 朝房间来。
注意,我们不能对没有物理方向的动词使用「へ」助词。例如,下面是不正确的:
- 医者へなる。 (「医者になる」的语法错误版本。)
但这并不意味着「へ」不能指向抽象概念。事实上,由于这个助词的模糊方向性意义,「へ」助词也可以用来谈论朝着某些未来目标或期望迈进。
- 勝ちへ向かう。 迈向胜利。
3.8.4 上下文助词「で」
词汇
- 映画館【えい・が・かん】- 电影院
- 見る【み・る】(ru-verb) - 看
- バス - 公共汽车
- 帰る【かえ・る】(u-verb) - 回家
- レストラン - 餐厅
- 昼ご飯【ひる・ご・はん】- 午饭
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 何【なに/なん】- 什么
- 暇【ひま】- 空闲(不忙)
「で」助词允许我们指定动作发生的上下文(context)。例如,如果一个人吃了一条鱼,他在哪里吃的?如果一个人去上学,她是怎么去的?你会用什么吃汤?所有这些问题都可以用「で」助词来回答。
例子
- 映画館で見た。 在电影院看了。
- バスで帰る。 坐巴士回家。
- レストランで昼ご飯を食べた。 在餐厅吃了午饭。
将「で」理解为 “通过…的方式”(by way of)可能会有所帮助。这样,同样的意思就会大致翻译成句子的含义。例子将读作:“通过电影院的方式看了”,“通过巴士的方式回家”,和 “通过餐厅的方式吃了午饭”。
将「で」与「何」一起使用
“什么”(何)这个词很烦人,因为它通常读作「なに」,但有时读作「なん」,取决于它的用法。而且因为它总是用汉字写的,你看不出是哪个。我建议坚持使用「なに」,直到有人纠正你在什么时候应该是「なん」。与「で」助词一起使用时,它也读作「なに」。(把鼠标悬停在单词上可以检查读音。)
- 何できた? 怎么来的?(通过什么方式来的?)
- バスできた。 坐巴士来的。
这里有个令人困惑的部分。有一个口语版本的 “为什么” 使用得比不太口语的「どうして」或更强硬的「なぜ」更频繁。它也写成「何で」,但读作「なんで」。这是一个完全独立的词,与「で」助词无关。
- 何で(なんで)きた? 为什么来了?
- 暇だから。 因为我很闲。
这里的「から」意味着 “因为”,与我们刚学过的「から」不同,稍后将在复合句部分介绍。基本上重点是,这两个句子虽然写得一样,但读法不同,意思也完全不同。别担心。这造成的困惑比你想象的要少,因为 95% 的时间里,使用的是后者而不是前者。即使是意指「なにで」,上下文也不会让人误解使用的是哪一个。即使在这个简短的例子片段中,你也可以通过看问题的答案来判断是哪一个。
3.8.5 当位置是主题时
词汇
- 学校【がっ・こう】- 学校
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 図書館【と・しょ・かん】- 图书馆
- どこ - 哪里
- イタリア - 意大利
- レストラン - 餐厅
- どう - 怎样
有时动作的地点也是句子的主题。当位置是主题时,你可以将主题助词(「は」和「も」)附加到指示位置的三个助词(「に」、「へ」、「で」)上。我们将在下面的例子中看到位置如何成为主题。
例子 1
ボブ:学校に行った? Bob: 去学校了吗?
アリス:行かなかった。 Alice: 没去。
ボブ:図書館には? Bob: 图书馆呢?
アリス:図書館にも行かなかった。 Alice: 图书馆也没去。
在这个例子中,Bob 提出了一个新的主题(图书馆),所以位置成为了主题。这句话实际上是「図書館には行った?」的缩略版,你可以从上下文中推断出来。
例子 2
ボブ:どこで食べる? Bob: 在哪吃?
アリス:イタリアレストランではどう? Alice: 意大利餐厅怎么样?
Bob 问,“我们在哪里吃?“,爱丽丝建议了一家意大利餐厅。像 ”……怎么样?” 这样的句子通常会提出一个新的主题,因为说话者正在建议一些新的东西。在这种情况下,位置(餐厅)被建议,所以它成为了主题。
3.8.6 当直接宾语是主题时
词汇
- 日本語【に・ほん・ご】- 日语
- 習う【なら・う】(u-verb) - 学习
直接宾语助词与位置相关的助词不同,你不能同时使用任何其他助词。例如,根据上一节,你可能猜想你可以说「をは」来表达一个既是直接宾语又是主题的词,但事实并非如此。一个主题可以在不使用「を」助词的情况下成为直接宾语。事实上,放入「を」助词会使其错误。
例子
- 日本語を習う。 学习日语。
- 日本語は、習う。 关于日语,(会)学习它。
请注意不要犯这个错误:
- 日本語をは、習う。 (这是不正确的。)
3.9 及物动词和不及物动词(Transitive and Intransitive Verbs)
在日语中,有时同一个动作有两个类型的动词,通常称为及物动词(transitive)和不及物动词(intransitive)。两者的区别在于,一个动词是由一个活动主体完成的动作,而另一个是没有直接主体发生的动作。在英语中,这有时用同一个动词表达,例如:“The ball dropped”(球掉了)vs “I dropped the ball”(我掉了球),但在日语中变成了「ボールが落ちた」vs「ボールを落とした」。有时,动词翻译成英语时会改变,如 “To put it in the box”(箱に入れる)vs “To enter the box”(箱に入る),但这只是由于语言差异造成的。如果你用日语思考,不及物动词和及物动词具有相同的含义,除了一个表明某人直接参与了动作(直接宾语),而另一个则没有。虽然知道术语并不重要,但知道哪个是哪个很重要,以便为正确的动词使用正确的助词。
由于基本含义和汉字相同,你可以仅用一个汉字的代价学会两个动词!让我们看一个不及物动词和及物动词的样本列表。
及物和不及物动词
| 及物 (Transitive) | 不及物 (Intransitive) |
|---|---|
| 落とす (to drop) | 落ちる (to fall) |
| 出す (to take out) | 出る (to come out; to leave) |
| 入れる (to insert) | 入る (to enter) |
| 開ける (to open) | 開く (to be opened) |
| 閉める (to close) | 閉まる (to be closed) |
| つける (to attach) | つく (to be attached) |
| 消す (to erase) | 消える (to disappear) |
| 抜く (to extract) | 抜ける (to be extracted) |
3.9.1 注意助词!
这里要吸取的重要教训是学习如何为正确类型的动词使用正确的助词。起初在学习新动词时可能很难掌握哪个是哪个,或者是否有及物/不及物之分。如果你不确定,你可以随时使用在线词典(如 jisho.org)检查动词是及物还是不及物。
例子
- 私が電気をつけた。 我是那个把灯打开的人。
- 電気がついた。 灯亮了。
- 電気を消す。 把灯关掉。
- 電気が消える。 灯灭了。
- 誰が窓を開けた? 谁把窗户打开了?
- 窓がどうして開いた? 窗户为什么开了?
重要的是要记住,不及物动词不能有直接宾语,因为没有直接作用的主体。以下句子在语法上是不正确的:
- 電気をついた。 (「を」应该替换为「が」或「は」)
- 電気を消える。 (「を」应该替换为「が」或「は」)
- どうして窓を開いた? (「を」应该替换为「が」或「は」)
唯一可以使用「を」助词与不及物动词连用的情况是当位置是移动动词的直接宾语时,正如前一节简要描述的那样。
- 部屋を出た。 离开了房间。
3.10 关系从句和句子顺序(Relative Clauses and Sentence Order)
3.10.1 将动词和状态看作形容词
你有没有注意到,动词和状态的许多形式变位方式与 i-形容词相似?嗯,这是因为在某种意义上,它们就是形容词。例如,考虑这个句子:“没吃的那个人去了银行。” “没吃” 描述了这个人,在日语中,你可以像普通形容词一样用从句 ‘没吃’ 直接修饰名词 ‘人’。这一非常简单的认识将允许我们用任意动词短语来修饰名词!
3.10.2 将状态从句用作形容词
词汇
- 国際【こく・さい】- 国际
- 教育【きょう・いく】- 教育
- センター- 中心
- 登場【とう・じょう】- 登场(在舞台上)
- 人物【じん・ぶつ】- 人物,角色
- 立入【たち・いり】- 进入
- 禁止【きん・し】- 禁止
- 学生【がく・せい】- 学生
- 人【ひと】- 人
- 学校【がっ・こう】- 学校
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 子供【こ・ども】- 孩子
- 立派【りっ・ぱ】(na-adj) - 宏伟;优秀
- 大人【おとな】- 成年人
- なる (u-verb) - 变成
- 友達【とも・だち】- 朋友
- いい (i-adj) - 好
- 先週【せん・しゅう】- 上周
- 医者【い・しゃ】- 医生
- 仕事【し・ごと】- 工作
- 辞める【や・める】(ru-verb) - 辞职
动词的否定、过去和过去否定变位都可以像形容词一样直接修饰名词。然而,我们不能用简单的非过去状态「だ」来做这件事。(我告诉过你这是个麻烦。)语言中有用于此目的的助词,将在下一节中介绍。
注意:你不能用「だ」来直接用名词修饰名词,就像你可以用「だった」、「じゃない」和「じゃなかった」那样。
但是,你可以将一串名词放在一起,当它们并不意味着互相修饰时。例如,在 “国际教育中心” 这样的短语中,你可以看到它只是一串名词,它们之间没有任何语法修饰。它不是一个 “是国际的的教育中心” 或 “国际教育的中心” 等等,它只是 “国际教育中心”。在日语中,你可以简单地表示为「国際教育センター」。你会看到这种名词链在许多组合中出现。有时某个组合使用得非常频繁,以至于它几乎变成了一个单独的单词,甚至在某些词典中作为单独的条目列出。一些例子包括:「登場人物」、「立入禁止」或「通勤手当」。
例子
这是一些使用变位名词子句进行直接名词修饰的例子。名词子句已高亮显示。
- 学生じゃない人は、学校に行かない。 不是学生的人不去学校。
- 子供だったアリスが立派な大人になった。 曾是孩子的爱丽丝变成了优秀的成年人。
- 友達じゃなかったアリスは、いい友達になった。 曾不是朋友的爱丽丝变成了好朋友。
- 先週医者だったボブは、仕事を辞めた。 上周还是医生的 Bob 辞职了。
3.10.3 将动词关系从句用作形容词
词汇
- 先週【せん・しゅう】- 上周
- 映画【えい・が】- 电影
- 見る【み・る】(ru-verb) - 看
- 人【ひと】- 人
- 誰【だれ】- 谁
- いつも - 总是
- 勉強【べん・きょう】- 学习
- する (exception) - 做
- 赤い【あか・い】(i-adj) - 红色
- ズボン - 裤子
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
- 友達【とも・だち】- 朋友
- 晩ご飯【ばん・ご・はん】- 晚饭
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 銀行【ぎん・こう】- 银行
动词子句也可以像形容词一样用来修饰名词。下面的例子向我们展示了这将如何允许我们造出相当详细和复杂的句子。动词子句已高亮显示。
例子
- 先週に映画を見た人は誰? 上周看了电影的人是谁?
- ボブは、いつも勉強する人だ。 Bob 是总是学习的人。
- 赤いズボンを買う友達はボブだ。 买红裤子的朋友是 Bob。
- 晩ご飯を食べなかった人は、映画で見た銀行に行った。 没吃晚饭的人去了在电影里看到的银行。
3.10.4 日语句子顺序
词汇
- 私【わたし】- 我
- 公園【こう・えん】- 公园
- お弁当【お・べん・とう】- 便当
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 学生【がく・せい】- 学生
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
既然我们已经学习了关系从句的概念以及它们如何作为构建块来造句,我可以讲解一下日语句子的顺序。关于日语句子顺序,有一个神话一直在流传,继续困扰着许多倒霉的日语初学者。它是这样的:
英语中最基本的句子结构可以描述为由以下元素按特定顺序组成:[主语] [动词] [宾语]。如果缺少任何这些元素或顺序错误,句子在语法上就是不正确的。
日语学生会告诉你,另一方面,日语(嘴边冒着泡沫)是完全相反的!!甚至一些日语老师可能会告诉你,基本的日语句子顺序是 [主语] [宾语] [动词]。这是试图将日语硬塞进基于英语的思维方式的一个典型例子。当然,我们都知道(对吧?)基本日语句子的真正顺序是:[动词]。任何在动词之前的东西都不必按任何特定顺序出现,并且除了动词之外不需要任何东西来构成一个完整的句子。此外,动词必须始终出现在末尾。这就是拥有助词的全部意义所在,以便无论它们在句子中的哪个位置,它们都能识别单词的语法功能。事实上,没有什么能阻止我们造出 [宾语] [主语] [动词] 或仅仅是 [宾语] [动词] 的句子。下面的句子都是完整且正确的,因为动词在句子的末尾。
语法完整且顺序正确的句子
- 私は公園でお弁当を食べた。
- 公園で私はお弁当を食べた。
- お弁当を私は公園で食べた。
- 弁当を食べた。
- 食べた。
所以不要为你的句子是否顺序正确而流汗。只要记住以下规则:
日语句子顺序
- 一个完整的句子需要一个主要动词,它必须出现在末尾。这也包括隐含的状态动词。
- 例子:
- 食べた
- 学生(だ)
- 完整的句子(关系从句)可以用来修饰名词,从而造出带有嵌套关系从句的句子,除了「だ」的情况。
- 例子: お弁当を食べた学生が公園に行った。 吃了便当的学生去了公园。
3.11 与名词相关的助词(と、や、とか、の)
3.11.1 最后三个助词(并不是!)
我们已经复习了非常强大的结构,几乎可以表达我们想要的任何东西。我们将看到「の」助词通过允许我们将名词与从句关联起来,给我们带来更大的力量。我们还将学习如何直接用名词修饰名词。我们将介绍的三个助词可以以不同的方式将名词组合在一起。
这是专门针对助词的最后一课,但这并不意味着没有更多的助词要学。我们会沿途学习更多的助词,但它们可能不会被标记为助词。只要你知道它们的意思以及如何使用它们,知道它们是否是助词并不太重要。
3.11.2 包含助词「と」(The Inclusive 「と」 particle)
词汇
- ナイフ - 刀
- フォーク - 叉
- ステーキ - 牛排
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 本【ほん】- 书
- 雑誌【ざっ・し】- 杂志
- 葉書【はがき】- 明信片
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
- 友達【とも・だち】- 朋友
- 話す【はな・す】(u-verb) - 说话
- 先生【せん・せい】- 老师
- 会う【あ・う】(u-verb) - 见面
「と」助词类似于「も」助词,因为它包含包含的意思。它可以将两个或多个名词连接在一起,意思是 “和”(and)。
- ナイフとフォークでステーキを食べた。 用刀和叉吃了牛排。
- 本と雑誌と葉書を買った。 买了书、杂志和明信片。
「と」助词的另一个类似用法是表示动作是与某人或某物一起完成的。
- 友達と話した。 和朋友说了话。
- 先生と会った。 和老师见了面。
3.11.3 模糊列举助词「や」和「とか」(The Vague Listing 「や」 and 「とか」 particles)
词汇
- 飲み物【の・み・もの】- 饮料
- カップ - 杯子
- ナプキン - 餐巾纸
- いる (u-verb) - 需要
- 靴【くつ】- 鞋
- シャツ - 衬衫
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
「や」助词就像「と」助词一样,用于列出一个或多个名词,只是它比「と」助词更模糊。它暗示可能还有其他未列出的东西,并且列表中的项目可能并不全部适用。在英语中,你可以将其视为 “and/or, etc.”(和/或,等等)类型的列表。
- 飲み物やカップやナプキンは、いらない? 不需要饮料、杯子、餐巾纸之类的东西吗?
- 靴やシャツを買う。 买鞋子、衬衫之类的。
「とか」也具有与「や」相同的意思,但稍微口语化一些。
- 飲み物とかカップとかナプキンは、いらない? 不需要饮料、杯子、餐巾纸之类的吗?
- 靴とかシャツを買う。 买鞋子、衬衫之类的。
3.11.4 「の」助词
词汇
- 本【ほん】- 书
- アメリカ - 美国
- 大学【だい・がく】- 大学
- 学生【がく・せい】- 学生
- それ - 那个
- その - 那个(「それの」的缩写)
- シャツ - 衬衫
- 誰【だれ】- 谁
- これ - 这个
- この - 这个(「これの」的缩写)
- あれ - 那个(远)
- あの - 那个(「あれの」的缩写)
- 白い【し・ろい】(i-adj) - 白色
- かわいい (i-adj) - 可爱
- 授業【じゅ・ぎょう】- 课
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 忘れる【わす・れる】(ru-verb) - 忘记
- こと - 事情,事项
- 毎日【まい・にち】- 每天
- 勉強【べん・きょう】- 学习
- する (exception) - 做
- 大変【たい・へん】(na-adj) - 辛苦,艰难
- 同じ【おな・じ】- 相同
- 物【もの】- 物体
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 面白い【おも・し・ろい】(i-adj) - 有趣
- 静か【しず・か】(na-adj) - 安静
- 部屋【へ・や】- 房间
- 人【ひと】- 人
- 学校【がっ・こう】- 学校
「の」助词有很多用途,是一个非常强大的助词。这里介绍它是因为像「と」和「や」助词一样,它可以用来连接一个或多个名词。让我们看几个例子。
- ボブの本。 Bob 的书。
- 本のボブ。 书的 Bob。
第一句基本上意味着 “Bob’s book”。第二句意味着 “Book’s Bob”,这可能是一个错误。我将第一个例子翻译为 “book of Bob”,因为「の」助词并不总是意味着占有,如下一个例子所示。
- ボブは、アメリカの大学の学生だ。 Bob 是美国大学的学生。
在普通英语中,这会翻译成 “Bob is a student of an American college.” 修饰顺序是倒过来的,所以 Bob 是一个属于美国的大学的学生。「学生の大学のアメリカ」意味着 “America of college of student”,这可能是一个错误,几乎没有意义。(学生大学的美国?)
如果上下文清楚地表明省略了什么,被修饰的名词可以省略。以下高亮的冗余词可以省略。
- そのシャツは誰のシャツ? 那件衬衫是谁的衬衫?
- ボブのシャツだ。 是 Bob 的衬衫。
变成:
- そのシャツは誰の? 那件衬衫是谁的?
- ボブのだ。 是 Bob 的。
(「その」是「それ + の」的缩写,所以它直接修饰名词,因为「の」助词内在地附着在上面。其他词包括来自「これの」的「この」和来自「あれの」的「あの」。)
这种用法的「の」助词本质上替换了名词并接管了名词本身的角色。我们可以通过添加「の」助词,基本上将形容词和动词像名词一样对待。该助词随后变成一个通用名词,我们可以像对待普通名词一样对待它。
- 白いのは、かわいい。 白色的那个很可爱。
- 授業に行くのを忘れた。 忘记了去上课这件事。
现在我们可以将直接宾语、主题和标识助词与动词和形容词一起使用。我们不必一定要在这里使用「の」助词。我们可以使用名词「物」(通用物体)或「こと」(通用事件)。例如,我们也可以说:
- 白い物は、かわいい。 白色的东西很可爱。
- 授業に行くことを忘れた。 忘记了去上课这件事。
然而,「の」助词非常有用,因为你不必指定特定的名词。在下面的例子中,「の」助词并没有替换任何特定的名词,它只是允许我们将动词和形容词子句像名词子句一样修饰。关系从句已高亮显示。
- 毎日勉強するのは大変。 每天学习这件事很辛苦。
- 毎日同じ物を食べるのは、面白くない。 每天吃同样的东西没什么意思。
即使在使用「の」代替名词时,当使用 na-形容词时,你仍然需要「な」来修饰名词。
- 静かな部屋が、アリスの部屋だ。 安静的房间是爱丽丝的房间。
变成:
- 静かなのが、アリスの部屋だ。 安静的那个是爱丽丝的房间。
*警告:这可能让事情看起来好像你可以用「の」替换任何任意名词,但事实并非如此。重要的是要意识到句子必须是关于子句的,而不是被替换的名词。例如,在上一节中我们有句子「学生じゃない人は、学校に行かない」。你可能认为你可以只用「の」替换「人」来产生「学生じゃないのは、学校に行かない」。但实际上,这是没有意义的,因为句子现在是关于 “不是学生” 这个子句的。句子变成了 “不是学生这件事不去学校”,这完全是胡言乱语,因为 “不是学生” 是一种状态,状态去任何地方都是没有意义的,更不用说学校了。
3.11.5 作为解释的「の」助词
词汇
- 今【いま】- 现在
- 忙しい【いそが・しい】(i-adj) - 忙
- 学生【がく・せい】- 学生
- 飲む【の・む】- 喝
- どこ - 哪里
- 行く【い・く】(u-verb) - 去
- 授業【じゅ・ぎょう】- 课
- ある (u-verb) - 存在(无生命)
- ううん - 随意词 “不” (nah, uh-uh)
- その - 那个(abbr. of それの)
- 人【ひと】- 人
- 買う【か・う】(u-verb) - 买
- 先生【せん・せい】- 老师
- 朝ご飯【あさ・ご・はん】- 早饭
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- どうして - 为什么
附在句子最后一个子句末尾的「の」助词也可以传达一种解释的语气。例如,如果有人问你是否有时间,你可能会回答,“事实是(The thing is)我现在有点忙。” 抽象的通用名词 “the thing is…” 也可以用「の」助词来表达。这种类型的句子具有嵌入的含义,解释某事的原因。
这个句子会这样表达:
- 今は忙しいの。 (事实是)我现在很忙。
这听起来非常柔和和女性化。事实上,成年男性几乎总是会在最后加上声明性的「だ」,除非他们出于某种原因想听起来很可爱。
- 今は忙しいのだ。 (事实是)我现在很忙。
然而,由于声明性的「だ」不能在问题中使用,这种用于提问的「の」根本不带有女性语气,男性和女性都会使用。
- 今は忙しいの? 是(因为)你现在忙吗?
为了表达状态,当使用「の」助词传达这种解释语气时,我们需要添加「な」以将其与仅表示 “的” 的「の」助词区分开来。
- ジムのだ。 是 Jim 的。
- ジムなのだ。 (是因为)是 Jim。(带有解释语气)。
除这一个情况外,其他一切都保持不变。
实际上,虽然这种解释语气一直被使用,但「のだ」通常被「んだ」代替。这可能是因为「んだ」比「のだ」更容易说。这种语法可能看起来有很多不同的含义,因为不仅它可以与所有形式的形容词、名词和动词一起使用,它本身也可以像状态一样进行变位。变位表将向你展示这意味着什么。
这里真的没什么新东西。第一个表只是将「んだ」(或「なんだ」)添加到变位动词、名词或形容词后。第二个表是将「んだ」(或「なんだ」)添加到未变位的动词、名词、形容词后,然后像名词和 na-形容词的常规状态一样对「んだ」的「だ」部分进行变位。只是别忘了为名词和 na-形容词加上「な」。
「んだ」附加到不同变位(用「んだ」代替「の」或「のだ」)
| 名词/Na-形容词 | 动词/I-形容词 | |
|---|---|---|
| 普通 | 学生なんだ | 飲むんだ |
| 否定 | 学生じゃないんだ | 飲まないんだ |
| 过去 | 学生だったんだ | 飲んだんだ |
| 过去否定 | 学生じゃなかったんだ | 飲まなかったんだ |
「んだ」进行变位(用「ん」代替「の」,用「んだ」代替「の」或「のだ」)
| 名词/Na-形容词 | 动词/I-形容词 | |
|---|---|---|
| 普通 | 学生なんだ | 飲むんだ |
| 否定 | 学生なんじゃない | 飲むんじゃない |
| 过去 | 学生なんだった | 飲むんだった |
| 过去否定 | 学生なんじゃなかった | 飲むんじゃなかった |
我想说第二个表中名词/na-形容词的过去和过去否定形式几乎从不使用(特别是带有「の」),但为了完整性还是展示出来了。
使用解释性「の」和什么都不用之间的关键区别在于,你是在告诉听众,“看,这就是原因”,而不是仅仅提供新信息。例如,如果有人问你,“你现在忙吗?” 你可以简单地回答,「今は忙しい」。然而,如果有人问你,“为什么你不能跟我说话?” 因为你显然有一些解释要做,你会回答,「今は忙しいの」或「今は忙しいんだ」。这种语法对于在问题中寻求解释也是必不可少的。例如,如果你想问,“嘿,是不是迟到了?” 你不能只问,「遅くない?」,因为那是 “不迟吗?” 的意思。你需要以「遅いんじゃない?」的形式表明你正在寻求解释。
让我们看一些使用这种语法的场景例子。例子将有直译,以便更容易看到意义是如何保持不变并延续到在普通英语中会是非常不同类型的句子的。也提供了更自然的英语翻译,因为直译可能会有点令人费解。
例子 1
アリス:どこに行くの? Alice: 是去哪里?(寻求解释)
ボブ:授業に行くんだ。 Bob: 是去上课。(解释)
Alice: Where are you going? Bob: I’m going to class.
例子 2
アリス:今、授業があるんじゃない? Alice: 现在不是有课吗?(期待那是课)
ボブ:今は、ないんだ。 Bob: 现在是没有。(解释)
Alice: Don’t you have class now? Bob: No, there is no class now.
例子 3
アリス:今、授業がないんじゃない? Alice: 现在不是没课吗?(期待那是没课)
ボブ:ううん、ある。 Bob: 不,有。
Alice: Don’t you not have class now? Bob: No, I do have class.
例子 4
アリス:その人が買うんじゃなかったの? Alice: 不是那个人买吗?(期待那个人会买)
ボブ:ううん、先生が買うんだ。 Bob: 不,是老师买。(解释)
Alice: Wasn’t that person going to buy? Bob: No, the teacher is going to.
例子 5
アリス:朝ご飯を食べるんじゃなかった。 Alice: (事实是)不该吃早饭的。
ボブ:どうして? Bob: 为什么?
Alice: I shouldn’t have eaten breakfast. Bob: How come?
如果你现在完全被搞糊涂了,别担心,我们会沿途看到更多的例子。一旦你对一切如何运作有了感觉,最好忘记英语,因为双重和三重否定可能会变得非常令人困惑,如例子 3。然而,在日语中这是一个完全正常的表达,一旦你习惯了日语,你就会开始意识到。
3.12 副词和句尾助词
3.12.1 副词的属性
词汇
- 早い【はや・い】(i-adj) - 快;早
- きれい (na-adj) - 漂亮;干净
- 朝ご飯【あさ・ご・はん】- 早饭
- 食べる【た・べる】(ru-verb) - 吃
- 自分【じ・ぶん】- 自己
- 部屋【へ・や】- 房间
- 映画【えい・が】- 电影
- たくさん - 很多(数量)
- 見る【み・る】- 看
- 最近【さい・きん】- 最近
- 全然【ぜん・ぜん】- 完全不(与否定连用)
- 声【こえ】- 声音
- 結構【けっ・こう】- 相当,颇为
- 大きい【おお・きい】(i-adj) - 大
- この - 这个(abbr. of これの)
- 町【まち】- 城镇
- 変わる【か・わる】(u-verb) - 改变
- 図書館【と・しょ・かん】- 图书馆
- 中【なか】- 里面
- 静か【しず・か】(na-adj) - 安静
与英语不同,将形容词变为副词是一个非常简单和直接的过程。此外,由于助词系统使得句子顺序灵活,副词可以放在它所适用的子句中的任何位置,只要它在它所指的动词之前。像往常一样,我们有两条规则:一条用于 i-形容词,一条用于 na-形容词。
如何将形容词变为副词
- 对于 i-形容词:将「い」替换为「く」。
- 例子:早い → 早く
- 对于 na-形容词:附加目标助词「に」。
- 例子:きれい → きれいに
- ボブは朝ご飯を早く食べた。 Bob 快速地吃了早饭。
副词「早く」与英语单词 ‘fast’ 略有不同,因为它可以意味着速度快或时间早。换句话说,Bob 可能是早早地吃了早饭,也可能是吃得很快,这取决于上下文。在其他类型的句子中,如「早く走った」,很明显它可能意味着跑得快而不是跑得早。(当然这也取决于上下文。)
- アリスは自分の部屋をきれいにした。 爱丽丝把她自己的房间弄干净了。
直译让你稍微感觉到为什么使用目标助词。有人可能会争辩说这根本不叫副词,但由于 i-形容词和 na-形容词的分组,我们这样做很方便。把它看作副词,我们可以将句子解释为:“Alice did her room cleanly.” 或者不那么直译:“Alice cleaned her room.”(「きれい」字面意思是 “漂亮”,但如果这有帮助的话,你可以把它想成 “爱丽丝美化了她自己的房间”。)
注意:并非所有副词都源自形容词。有些词如「全然」和「たくさん」本身就是副词,无需任何变位。这些词可以像普通副词一样不加助词使用。
- 映画をたくさん見た。 看了很多电影。
- 最近、全然食べない。 最近完全不吃。
例子
这是一些使用副词的更多例子。
- ボブの声は、結構大きい。 Bob 的声音相当大。
- この町は、最近大きく変わった。 这个城镇最近发生了巨大的变化。
- 図書館の中では、静かにする。 在图书馆里,[我们要] 安静地做事。
3.12.2 句尾助词(Sentence-ending particles)
词汇
- いい (i-adj) - 好
- 天気【てん・き】- 天气
- そう - 那样(事情是那样)
- 面白い【おも・し・ろい】(i-adj) - 有趣
- 映画【えい・が】- 电影
- 全然【ぜん・ぜん】- 完全不(与否定连用)
- 時間【じ・かん】- 时间
- ある (u-verb) - 存在(无生命)
- 大丈夫【だい・じょう・ぶ】(na-adj) - 没问题
- 今日【きょう】- 今天
- うん - 嗯(随意)
- でも - 但是
- 明日【あした】- 明天
- 雨【あめ】- 雨
- 降る【ふ・る】(u-verb) - 降下(雨、雪等)
- 魚【さかな】- 鱼
- 好き【す・き】(na-adj) - 喜欢的
句尾助词是总是出现在句子末尾的助词,用于改变句子的 “语气” 或 “感觉”。在本节中,我们将介绍两个最常用的句尾助词。
3.12.3 「ね」句尾助词
人们通常在句尾加上「ね」,当他们在寻求(并期望)对他们所说内容的同意时。这相当于英语中的 “right?” 或 “isn’t it?”。
例子 1
ボブ:いい天気だね。 Bob: 好天气啊,是吧?
アリス:そうね。 Alice: 是啊。
「そうね」的直译听起来有点奇怪,但它基本上意味着 “确实是”。男性可能会说「そうだね」。
例子 2
アリス:おもしろい映画だったね。 Alice: 很有趣的电影,是吧?
ボブ:え?全然おもしろくなかった。 Bob: 咦?完全没趣。
因为爱丽丝期望同意电影很有趣,Bob 很惊讶,因为他觉得电影一点也不有趣。(「え」是惊讶和困惑的声音。)
3.12.4 「よ」句尾助词
当「よ」附加到句尾时,意味着说话者正在告知听众一些新信息。在英语中,我们可以用 “You know…” 来说这个,例如句子 “You know, I’m actually a genius.”
例子 1
アリス:時間がないよ。 Alice: 没时间了哦(你知道的)。
ボブ:大丈夫だよ。 Bob: 没事的哦。
例子 2
アリス:今日はいい天気だね。 Alice: 今天天气很好呢。
ボブ:うん。でも、明日雨が降るよ。 Bob: 嗯。但是,明天会下雨哦。
3.12.5 结合两者得到「よね」
你也可以结合我们刚学的这两个助词来创建「よね」。这主要用于当你想要通知听众你试图表达的一些新观点,并同时寻求对它的同意。当结合这两个助词时,顺序必须始终是「よね」。你不能反转顺序。
例子
アリス:ボブは、魚が好きなんだよね。 Alice: Bob 喜欢鱼,对吧?
ボブ:そうだね。 Bob: 是啊。